Д-р Радостина Стоянова
Институт за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ – БАН
Белградски университет (Сърбия)
https://doi.org/10.53656/bel2021-6-6-trans.term
Резюме. Изследването е посветено на различните тaктики и стратегии за превод на научна терминология в български език на фона на руски и сръбски език. Представени са различни трактовки за понятието стратегия за превод. Направен е анализ на редица еднотипни и за трите славянски езика трудности, които биха могли да се срещнат при превод на терминологични единици.
Ключови думи: превод; термин; терминология; тактика за превод; стратегия за превод; български език; руски език; сръбски език
